Интересует "Нотариальное заверение переводов?"

Киевское бюро переводов Дружба Народов всегда к Вашим услугам! Чтобы сделать заказ или узнать стоимость свяжитесь с нами по тел.: (098) 668-33-68, (093) 918-29-16, (044) 228-36-59, или по электронной почте

Наши расценки и способы оплаты

Нотариальное заверение перевода

Бюро переводов "Дружба Народов" предоставляет такую услугу, как нотариальное заверение переводов. Нотариальное заверение переводов выполняется для целого ряда документов, среди которых:

  • договора
  • доверенности
  • заявления
  • свидетельства
  • учредительные документы
  • справки
  • удостоверения
  • дипломы
  • паспорта
  • бухгалтерские балансы
  • личные документы
  • сертификаты
  • контракты и соглашения
  • трудовые книжки и т.д.

Нотариальное заверение переводов – это процесс освидетельствования нотариусом подписи переводчика и того факта, что перевод, выполненный переводчиком поставившим эту подпись, является точным, то есть таковым, что по содержанию соответствует тексту исходного документа. Нотариальный перевод - своего рода знак качества проделанной переводчиком роботы и гарантия того, что сделал он это на высоком профессиональном уровне.

Прежде чем заверить перевод, нотариус должен удостовериться в личности переводчика и том, что он имеет высшее лингвистическое образование, поскольку согласно законодательству Украины право на перевод документов, заверение которых впоследствии проводит нотариус, имеют только дипломированные лингвисты. Профессиональные данные переводчика нотариус вносит в специальный реестр и только после этого он может подтверждать подлинность подписи самого переводчика. Подпись – это гарантия, которую дает переводчик в том, что содержание перевода соответствует оригинальному тексту исходника.

Для того, чтобы оформить перевод документов с нотариальным заверением, клиенту потребуется предоставить исходный документ в оригинале и заверенной копии. Далее переводчик выполняет свою часть работы. После этого оригинал и перевод (при необходимости еще и копия) сшиваются, переводчик ставит свою подпись, а нотариус подтверждает ее подлинность.

Требования к документам, предоставляемым для перевода и его дальнейшего заверения:

  • это должны быть оригинальные документы, или их нотариально заверенные копии;

  • документ должен быть правильно оформлен, содержать необходимые подписи и печати той организации, которая его выдала;

  • документ не должен содержать исправлений, дописок, зачеркнутых слов, механических повреждений и прочих дефектов. Если документ содержится на двух и более листах он должен быть пронумерован и сшит, в противном случае нотариус не имеет права его принять;

  • если документ выдан организацией из другой страны, он должен содержать апостиль (если страна подписывала Гаагскую конвенцию) или же (для остальных стран) легализационную печать консульского отдела посольства той страны, к которой принадлежит организация, выдавшая документ.

В ситуации, когда по ряду причин невозможно заверить перевод документа, наше бюро нотариальных переводов может заверить его собственной печатью, но только в том случае, если он был осуществлен нашими переводчиками.

Обратите внимание!

  • Нотариальный перевод документов (Киев) выполняется исключительно для текстов, которые являются правильно оформленными документами;

  • Мы не выполняем нотариальное заверение копий документов, содержащих фотографии - речь идет о персональных документах, таких как паспорт, водительские права и пр. Однако, мы можем нотариально заверить их перевод.

Стоимость услуг

Стоимость услуги заверения печатью, а также нотариального заверения документа, рассчитывается по принципу – за один документ или подпись переводчика независимо от объема заверяемого документа. Также в стоимость услуги входят копирование, сшивка, распечатка и пошлина, которую взимает нотариус. Нотариальное заверение копии по стоимости также не зависит от количества страниц и взимается за одну единицу документа.

Более детальную информацию об услуге нотариальный перевод (Киев) и нюансах ее выполнения, Вы сможете получить, связавшись с нашими менеджерами по тем каналам связи, что указаны на нашем сайте. Таким же способом Вы сможете оформить заявку.

Одним из ключевых аспектов нашей деятельности мы считаем удобство сотрудничества для клиентов. Заказ на перевод Вы можете разместить по телефону, факсу, электронной почте или лично.

Мы работаем более чем с 240 языками и диалектами