Интересует "Услуги дипломированного переводчика у нотариуса?"

Киевское бюро переводов Дружба Народов всегда к Вашим услугам! Чтобы сделать заказ или узнать стоимость свяжитесь с нами по тел.: (098) 668-33-68, (093) 918-29-16, (044) 228-36-59, или по электронной почте

Наши расценки и способы оплаты

Переводчик у нотариуса

Существуют ситуации, когда возникает острая необходимость в присутствии переводчика у нотариуса. В каких случаях это необходимо?

  • Если вы подписываете нотариальный договор, составленный на двух языках, например: английский и украинский.
  • Если нотариальный документ (заявление, доверенность и т.п.) составляется иностранцем, не владеющим в полной мере украинским (русским) языком.
  • Если вам нужна доверенность от иностранного гражданина, или наоборот.
  • Если вы хотите зарегистрировать устав предприятия, в учреждении которого участвуют иностранные юридические или физические лица.
  • Если необходимо  заключить или расторгнуть контракт с иностранным лицом.

Почему нужен переводчик с дипломом? Нотариус не может проверить квалификацию переводчика (знание и уровень языка). Но нотариус может проверить квалификацию переводчика согласно документам. Вот почему нотариусу важно, чтобы присутствовал дипломированный переводчик, то есть человек, который имеет юридическое право выполнять переводы с/на определенный иностранный язык.

В соответствии с законом нотариус должен подтвердить квалификацию переводчика. Поэтому, даже если вы прекрасно знаете язык и общаетесь с иностранными партнерами без проблем, в лице государства вы "некомпетентны" выполнять перевод.

Что делать? Бюро переводов "Дружба Народов" готово предоставить вам помощь в подобной ситуации. Работая в сфере переводческих услуг с 2002 года, мы создали отличную команду дипломированных и квалифицированных переводчиков!

Оплата

Даже если присутствие переводчика ограничится формальными 10 минутами и подписью в реестре, мы вынуждены взять оплату за 3 астрономических часа /180 минут/ работы переводчика. Связано это с тем, что ни один переводчик (особенно переводчики редко запрашиваемых языков) не согласится тратить время на дорогу к нотариусу и обратно, чтобы в результате получить символическую оплату.

Качество предоставляемых услуг – это один из важнейших факторов нашей работы, поэтому мы всегда готовы к сотрудничеству с профессиональными и опытными переводчиками.

Мы работаем более чем с 240 языками и диалектами