Перевод тендерной документации
Тендер - это особое соревнование в мире бизнеса, где победа над конкурентами зависит не только от соотношения цена-качество или популярности бренда, но и от правильно подготовленной тендерной документации. В наше время границы между странами и континентами давно стерты, особенно, когда это касается торговли. Иностранные компании принимают участие в тендерах на национальном рынке, так же как и украинские производители, стремящиеся расширить поле деятельности - вступают в тендерную борьбу за рубежом. И дело в том, что после подачи документов на конкурс, возможности повлиять на его результаты больше нет.
Ваша тендерная документация - это лицо бизнеса и залог победы!
Работая над переводом вашей тендерной документации мы учитываем все важные аспекты: юридические, экономические и финансовые. В зависимости от специфики отрасли - выбираем квалифицированного переводчика, ведь тендерная документация включает в себя большое количество разнообразных документов - от условий договора до маркетинговых исследований, от устава компании до расчетов и чертежей.
Почему очень важно качество?
Все участники тендера подают одинаковый пакет документов, а значит, качество их подготовки существенно влияет на решение тендерной комиссии. Только четкий, понятный перевод, с сохранением маркетинговых, технических, экономических терминов, позволит раскрыть весь потенциал вашей компании. Нашей целью является не только дословный перевод ваших документов, но и их адаптация, для максимального понимания смысла носителем языка.
Независимо от того, являетесь ли вы участником торгов или их организатором, для безупречной репутации и успешного сотрудничества с зарубежными партнерами, вам необходима поддержка профессионалов.
Работая над переводом вашей технической документации, мы не только помогаем вам заключать выгодные сделки, но и работаем над лицом украинского бизнеса перед мировым сообществом.
Для нас большая честь быть частью вашего успеха!
У нас есть ресурсы для выполнения срочных заказов любой сложности.
Мы в состоянии переводить до 50 страниц в сутки!
Письменные переводы |
Русский, Украинский | от 100 грн |
Английский | от 180 грн |
Испанский, Итальянский, Французский, Польский, Испанский, Итальянский | от 240 грн |
Немецкий, Болгарский, Венгерский, Румынский, Словацкий, Словенский, Чешский | от 280 грн |
Азербайджанский, Армянский, Грузинский, Сербский, Хорватский, Турецкий | от 300 грн |
Латышский, Португальский | от 300 грн |
Голландский, Греческий | от 300 грн |
Арабский, Фарси | от 400 грн |
Датский, Иврит, Китайский, Корейский, Норвежский, Финский, Шведский, Эстонский | от 300 грн |
Японский, Литовский | от 350 грн |
Дополнительные услуги |
Работа переводчика в офисе клиента, презентация, конференция, семинар, переговоры | от 500 грн / час |
Нотариальное заверение (перевод подшивается к оригиналу) | 200 грн |
Перевод стандартных документов (дипломы, паспорта, свидетельства) на распространенные европейские языки | 150 грн |
Верстка документа в Page Maker /Corel Draw /Quark X-Press (за страницу А4) | под запрос |
Редактирование перевода, выполненного не нашими специалистами | 80% стоимости перевода |
- В стоимость перевода не входят дополнительные услуги, такие как: вычитка носителем, нотариальное заверение, доставка, верстка, и так далее.
- Минимальный заказ письменного перевода - одна условная страница, тексты меньшего объема, оцениваются как одна страница.
Ребята помогли мне с оформлением перевода документов для тендера, а так же моих личных документов на несколько языков, сделали качественно. Еще помогли создать английскую версию моего сайта в быстрые сроки, и цена соответствует быстроте выполнения. Очень довольна. Отдельное спасибо Марине за внимательность.