Бюро переводов Дружба Народов
Бюро переводов Дружба Народов
С 11.00 до 16.00: (099) 620-0293   (093) 918-2916
(098) 668-3368 После 16.00: (067) 249-8576
Киев, Печерск, ул. Чигорина 61, к. 1

Юридический перевод 099-62-00-293

Мы качественно и быстро переводим:
  • разрешения, свидетельства, статьи юридической тематики, страховые полисы, договоры;
  • лицензии, меморандумы, нормативные акты, уставные документы;
  • свидетельства, лицензионные соглашения, контракты, выписки из реестров;
  • указы, подзаконные акты, законодательные акты, документы для тендера;
  • аффидевиты, ходатайства, нормативно-правовые акты, патенты, сертификаты;
  • законы, протоколы, решения, доверенности, постановления, контракты;
  • нотариальные документы, учредительные документы юридических лиц.

Что такое юридический перевод?

Юридический перевод – это высокоточная интерпретация иностранных текстов, которые используются в сфере современного права с целью обмена информацией юридической направленности. Перевод с сфере юриспруденции - работа сложная и очень ответственная.

Когда он может быть необходим?

Подписанный контракт является лучшим способом обозначить условия деловых отношений. Если контракт заключается с иностранными партнерами, такая процедура должна сопровождаться переводом будущего соглашения.

Профессиональный перевод правовых текстов незаменим для:

  • покупки недвижимости в другой стране;
  • заключения брака, получения образования за рубежом;
  • оформления вида на жительство;
  • нормальной работы крупных международных корпораций.

Специфика юридического перевода

Все юридические документы нуждаются в строгом сохранении тайны клиента. Выполнение услуги юридический перевод требует особой внимательности и достоверности.

Термины в юридических словарях, как правило, предлагаются в нескольких вариантах. Подобрать правильный соответствующий тематике вариант - еще одна непростая задача. Здесь кроме знаний, также необходим и опыт, который подскажет, какой термин в точности передаст смысл того, что имелось в виду в исходном варианте.

Юридический перевод в Киеве

Одним из приоритетных направлений нашей работы является перевод деловых документов, без которых не обходится современная сфера международного бизнеса.

  • Наши сотрудники владеют практическими знаниями в сфере финансов и деловой этики.
  • Мы не даем пустых обещаний и всегда работаем на результат.
  • Мы переводим документы быстро, качественно, адаптируя их под отечественные реалии.
  • Мы не используем программы машинного перевода.
  • Работая с нами, вы добьетесь выхода на международный уровень!

У нас есть ресурсы для выполнения срочных заказов любой сложности.
Мы в состоянии переводить до 50 страниц в сутки!

Письменные переводы

Русский, Украинский от 55 грн
Английский, Польский от 120 грн
Немецкий от 140 грн
Французский, Испанский, Итальянский от 150 грн
Болгарский, Венгерский, Румынский, Словацкий, Словенский, Чешский от 160 грн
Азербайджанский, Сербский, Хорватский, Армянский, Турецкий, Грузинский от 180 грн
Латышский, Португальский от 200 грн
Голландский, Греческий от 220 грн
Арабский, Фарси от 280 грн
Корейский, Датский, Иврит, Финский, Китайский, Шведский, Эстонский, Норвежский от 300 грн
Японский, Литовский от 350 грн

Услуги устного переводчика

Сопровождение и экскурсия, презентация, конференция, семинар, переговоры, работа на выезде от 400 грн / час

Нотариальное заверение

Перевод и оригинал сшиваются 150 грн

Перевод на распространенные европейские языки стандартных док-тов

Дипломы, паспорта, свидетельства 130 грн

Дополнительные услуги

Верстка документа в Page Maker / Corel Draw / Quark X-Press (за страницу А4) под запрос
Редактирование перевода, выполненного не нашими специалистами 80% стоимости перевода
  • В стоимость перевода не входят дополнительные услуги, такие как: вычитка носителем, нотариальное заверение, доставка, верстка, и так далее.
  • Минимальный заказ письменного перевода - одна условная страница, тексты меньшего объема, оцениваются как одна страница.
Сама достаточно неплохо знаю английский язык, но когда брат (студент) попросил перевести несколько тем из учебного пособия на английском языке, я обратилась к специалистам. Объем был достаточно большой, 50 страниц. Хоть мы и не заказывали срочный перевод, нам очень быстро перевели, а главное качественно. Теперь буду обращаться!
Кулакова Валерия
Датский язык Осетинский язык Белорусский язык Венгерский язык Румынский язык Туркменский язык Узбекский язык Португальский язык Голландский язык Турецкий язык Немецкий язык Армянский язык Английский язык Испанский язык Итальянский язык Словенский язык Болгарский язык Норвежский язык Словацкий язык Македонский язык Корейский язык Чешский язык Азербайджанский язык Иврит Персидский язык Литовский язык Арабский язык Шведский язык Польский язык Греческий язык Французский язык Эстонский язык Японский язык Сербский язык Молдавский язык Грузинский язык Украинский язык Финский язык Китайский язык Хинди