Наши переводчики – это опытные и грамотные лингвисты, большинство из которых являются носителями того языка, с переводами на который работают. Кроме того, каждый переводчик нашего бюро является узкопрофильным специалистом и в совершенстве владеет терминологией, которая необходима для точного перевода.
В процессе работы используются специализированные справочники и глоссарии отраслевой терминологии, что дополнительно способствует достижению максимально качественного результата.
Вами планируется бизнес-поездка в страну, посольство которой требует письменный перевод документов персонального характера (справки, паспорта, выписки из банка).
Вами планируется подписание контракта с партнерами из-за рубежа, которые не владеют русским или украинским языками, а потому требуют перевод контракта в письменном виде.
Вам требуется произвести оплату инвойса от зарубежной компании-партнера и банку необходимо предоставить письменный перевод инвойса.
Ваши партнеры предоставили документацию на оборудование на иностранном языке, и требуется письменный перевод инструкции.
Вам, как сотруднику представительства иностранной компании, необходимо дублировать документацию на нескольких языках, в частности осуществлять письменный перевод документов.
Вам нужно составить письмо партнеру из-за рубежа на его иностранном языке.
Сроки выполнения заказа оговариваются в индивидуальном порядке. Они зависят от объема и тематики оигинала. Если вам необходим срочный письменный перевод – такая услуга также нами оказывается. Наценка за срочность дополнительно оговаривается.