Бюро переводов Дружба Народов
Бюро переводов Дружба Народов
С 11.00 до 16.00: (099) 620-0293   (093) 918-2916
(098) 668-3368 После 16.00: (067) 249-8576 Viber/WhatsApp
Киев, Печерск, ул. Чигорина 61, к. 1

Нотариальный перевод в Киеве (093) 918-29-16

Нотариальный перевод – это перевод документа с одного языка на другой, выполненный и подписанный дипломированным специалистом. Нотариус подтверждает наличие у переводчика диплома о высшем лингвистическое образовании, и заверяет его подпись. Нотариус не удостоверяет качество выполненной работы.

Если у вас нет оригинала документа, нотариус заверяет только подпись переводчика, а не достоверность самого документа, так как он не может подтвердить наличие оригинала. Согласно украинскому законодательству, только перевод выполненный дипломированным специалистом, нотариус может заверить своей печатью.

Какие переводы мы можем нотариально заверить ?

Мы можем нотариально заверить только официально выданные документы: документы для консульств, посольств, военные билеты, медицинские карты, бухгалтерские балансы, заявления, сертификаты, справки, студенческие билеты, свидетельства, трудовые книжки, судебные постановления, уставы, контракты, удостоверения, доверенности, дипломы, договора, учредительные документы, повестки, лицензии, документы об ученой степени и образовании, аттестаты, паспорта.

Какой вид заверения вам необходим?

Нотариально заверенный перевод не гарантирует, что он будет у вас принят в нужной организации. Вам следует заранее уточнить, какой вид заверения им необходим. Перевод с нотариальным заверением может быть подшит к оригиналу документа или к его копии. Это важно, так как если документы не соответствуют требованиям, их могут не принять.

Существует два варианта нотариального заверения:

  1. Перевод подшивается к оригиналу документа, если вам нужно нотариально заверить перевод документа.
  2. Перевод подшивается к копии, нотариус ставит штамп "копия", который подтверждает идентичность копии оригиналу, если вам нужно заверить подлинность копии с оригиналом док-та и сам перевод.

Процедура нотариального заверения

Оригинал вместе с переводом сшиваются нитью, наклеивается стикер, на котором указывается к-во страниц в документе, и ставится подпись дипломированного переводчика. Данные о переводчике и документе нотариус вносит в реестр. Подпись переводчика – это гарантия, того, что содержание перевода соответствует оригиналу. При оформлении заказа, просим вас предоставить написание имен и фамилий, указанных в ваших док-тах (по загранпаспорту), во избежание разночтения.

Стандартные требования нотариуса

  • в большинстве случаев, необходим оригинал док-та;
  • название документа и организации, выдавшая его, должны быть на док-те;
  • ФИО уполномоченного лица и его подпись должны быть на док-те;
  • документы, в которых две и более страницы, должны быть прошиты нитью, скреплены, заверены печатью и подписью;
  • на док-те должна быть печать, исходящий номер, дата;
  • если у вас отсутствует оригинала док-та, нотариус заверит подпись лингвиста, а не легитимность документа;
  • на документах чужой страны, должен быть проставлен апостиль, или штамп легализации.

Бывают ситуации, когда невозможно сделать выполнить нотариальное заверение. В этом случае мы можем заверить док-т нашей печатью.

Стоимость услуг

Цена заверенного перевода рассчитывается за одну подпись переводчика. Она не изменится в зависимости от к-ва печатных страниц. В цену заверения входит: государственный налог, сшивка док-та, копирование, распечатка. Если вам нужно нотариально заверить копию, расчет цены будет аналогичным. Цена самого перевода, для выполнения нотариального заверения, рассчитывается исходя из количества условных страниц, языка, наценки за срочность и сложность.

Почему стоит обращаться к нам?

  • Самые лучшие цены и сроки выполнения.
  • Переводы оформляются по требованиям компетентных органов.
  • Предлагаем доставку заказов по Украине и Киеву.
  • Предоставляем электронную версии перевода.
  • Предоставляем консультацию по оформлению документов.
  • Переводим исполнительную надпись и печать нотариуса на нужный язык.
  • Заверяем печатью бюро переводов.
Не первый раз обращаюсь в Дружба Народов и все всегда выполняется в обещанные сроки по приемлемым ценам. Так как уже неоднократно убедилась в ответственности и пунктуальности сотрудников данного бюро переводов, то рекомендую обращаться к ним - останетесь довольны результатом.
Воробьёв Игорь
Венгерский язык Македонский язык Узбекский язык Турецкий язык Датский язык Эстонский язык Португальский язык Литовский язык Азербайджанский язык Словенский язык Туркменский язык Корейский язык Словацкий язык Иврит Осетинский язык Японский язык Шведский язык Хинди Греческий язык Голландский язык Грузинский язык Персидский язык Немецкий язык Чешский язык Польский язык Белорусский язык Китайский язык Английский язык Армянский язык Финский язык Норвежский язык Французский язык Сербский язык Молдавский язык Арабский язык Румынский язык Итальянский язык Болгарский язык Украинский язык Испанский язык