Бюро переводов Дружба Народов
Бюро переводов Дружба Народов
С 11.00 до 16.00: (099) 620-0293
(093) 918-2916   (098) 668-3368
После 16.00: (067) 249-8576
Киев, Печерск, ул. Дмитрия Дорошенко (Чигорина) 61, к. 1

Штамп "Апостиль"

Печать апостиль представляет из себя штамп, установленного государством вида, заверяющий подлинность документа, и позволяющий юридически им воспользоваться в стране, отличной, от страны выдачи. Если достоверность документа подтверждена апостилем, он будет признаваться всеми странами, которые вступили в Гаагскую Конвенцию.

Органы государства вправе проставлять штамп апостиль на отдельном листе, который подшивается к документу, либо на самом документе. Внешне, апостииль это прямоугольная или квадратная печать, со стороной минимум 90 мм. На ней в обязательно порядке указывается:

  • порядковый номер апостиля;
  • точная дата апостилизации;
  • страна, в которой был проставлен апостиль;
  • организацию, которая поставила печать на документе;
  • полное имя человека, чью подпись апостиль подтверждает;
  • город апостилизации;
  • полное имя человека, проставившего апостиль, его должность ;
  • какой орган поставил апостиль.

Тонкости проставления апостиля

Апостиль можно поставить не на все документа. Вот короткий список тех, на которых это возможно:

  • справки, которые были выданы МВД;
  • официальные документы, которые были выданы судебными органами;
  • документы, относящиеся к административным;
  • любые документы, выдаваемые нотариусом;
  • справки из больницы, или медицинские справки;
  • документы, подтверждающие ученую степень или образование;
  • официальные документы, выдаваемые прокуратурой или органами юстиции, в том числе ЗАГС;
  • справки, полученные в органах внутренних дел.

Существуют документы, на которые апостиль нельзя поставить:

  • на деловой или другой переписке;
  • на док-тах, которые имеют отношение к таможенным операциям или связаны с коммерцией;
  • на документах, которые были выданы зарубежными дипломатическими органами.

К своеобразной особенности апостиля можно отнести французскую фразу "Convention de la Haye du 5 octobre 1961" / Apostille, которая присутствует на штампе. В связи стем, что государственный язык у нас украинский, а апостиль на английском или французском, после апостилизации необходимо документ и штамп перевести на государственный, украинский. Эта процедура потребуется для выезда за границу.

Вы можете отправить нам документы на проставление апостиля новой почтой, либо другой службой доставки. Что касается оплаты, вы можете выбрать любой удобный для вас способ: безналичный расчет, перевод на банковскую карту, платеж онлайн. Готовы документы вы сможете забрать в нашем офисе, либо мы их отправим вам по почте.

Вам необходим апостиль документов?

Для апостилизации нам необходимо получить от вас:

  • срочность заказа, на когда вам нужны документы;
  • сами документы, которые будут апостилированы.

Все дальнейшие действия мы выполняем самостоятельно, без вашего участия. Вам не придется ждать или стоять в очередях.

На не нужна довернность или ваше присутствие при процедуре апостилирования документов.

Наша компания имеет огромный опыт в данном вопросе, можете полностью нам довериться!

Сроки проставления апостиля

Мы не ожидаем, пока накопится определенный объем документов для апостилизации, а подаем их в органы немедленно, и без очереди. Сроки у нас максимально комфортные!

Армянский язык Китайский язык Английский язык Словенский язык Болгарский язык Датский язык Венгерский язык Турецкий язык Узбекский язык Грузинский язык Корейский язык Португальский язык Македонский язык Финский язык Словацкий язык Азербайджанский язык Молдавский язык Испанский язык Литовский язык Хинди Немецкий язык Польский язык Итальянский язык Арабский язык Греческий язык Сербский язык Иврит Голландский язык Персидский язык Осетинский язык Шведский язык Украинский язык Чешский язык Туркменский язык Белорусский язык Французский язык Румынский язык Японский язык Норвежский язык Эстонский язык