Бюро переводов Дружба Народов
Бюро переводов Дружба Народов
С 11.00 до 16.00: (099) 620-0293   (093) 918-2916
(098) 668-3368 После 16.00: (067) 249-8576 Viber/WhatsApp
Киев, Печерск, ул. Чигорина 61, к. 1

Глобализация индустрии (093) 918-29-16

Индустрия перевода начала чувствовать последствия глобализации раньше и подвергалась большему аффекту, чем большинство других отраслей, потому что гораздо проще перевести текст, чем, например, начать производство в другой стране или даже импортировать продукт, сделанный за рубежом. Заказчики переводов постоянно ищут самых дешевых поставщиков услуг перевода.

Глобализация идет на пользу переводчикам в странах с низкой оплатой труда, и негативно влияет на переводчиков, проживающих в странах «Первого Мира». Очевидно, не все языки подверглись аффекту в равной степени, например, совсем нелегко найти переводчика на шведский язык в Шри-Ланке и Китае…

  • Каким будет последующий эффект глобализации?
  • Должны ли переводчики искать другую работу?
  • Упадут ли цены на услуги перевода, если переводчики из развивающихся государств узнают, какие цены на перевод в ведущих странах?

Вспоминая времена кризиса можно предполагать, что эта разница будет компенсирована специальными программами поддержки бизнеса. Так ли это? Пишите свою точку зрения!

Турецкий язык Эстонский язык Белорусский язык Литовский язык Чешский язык Датский язык Иврит Молдавский язык Финский язык Португальский язык Немецкий язык Хинди Греческий язык Норвежский язык Македонский язык Армянский язык Английский язык Грузинский язык Болгарский язык Румынский язык Итальянский язык Корейский язык Шведский язык Персидский язык Японский язык Словацкий язык Французский язык Узбекский язык Китайский язык Словенский язык Голландский язык Польский язык Венгерский язык Испанский язык Осетинский язык Арабский язык Азербайджанский язык Сербский язык Украинский язык Туркменский язык