Бюро переводов Дружба Народов
Бюро переводов Дружба Народов
С 11.00 до 16.00: (099) 620-0293   (093) 918-2916
(098) 668-3368 После 16.00: (067) 249-8576
Киев, Печерск, ул. Чигорина 61, к. 1

Глобализация индустрии (093) 918-29-16

Индустрия перевода начала чувствовать последствия глобализации раньше и подвергалась большему аффекту, чем большинство других отраслей, потому что гораздо проще перевести текст, чем, например, начать производство в другой стране или даже импортировать продукт, сделанный за рубежом. Заказчики переводов постоянно ищут самых дешевых поставщиков услуг перевода.

Глобализация идет на пользу переводчикам в странах с низкой оплатой труда, и негативно влияет на переводчиков, проживающих в странах «Первого Мира». Очевидно, не все языки подверглись аффекту в равной степени, например, совсем нелегко найти переводчика на шведский язык в Шри-Ланке и Китае…

  • Каким будет последующий эффект глобализации?
  • Должны ли переводчики искать другую работу?
  • Упадут ли цены на услуги перевода, если переводчики из развивающихся государств узнают, какие цены на перевод в ведущих странах?

Вспоминая времена кризиса можно предполагать, что эта разница будет компенсирована специальными программами поддержки бизнеса. Так ли это? Пишите свою точку зрения!

Иврит Корейский язык Словенский язык Английский язык Датский язык Чешский язык Персидский язык Венгерский язык Турецкий язык Белорусский язык Испанский язык Французский язык Китайский язык Греческий язык Арабский язык Армянский язык Японский язык Литовский язык Туркменский язык Молдавский язык Словацкий язык Финский язык Македонский язык Немецкий язык Сербский язык Шведский язык Узбекский язык Хинди Болгарский язык Голландский язык Украинский язык Итальянский язык Эстонский язык Румынский язык Азербайджанский язык Норвежский язык Осетинский язык Грузинский язык Португальский язык Польский язык