Как кидают переводчиков
Один из первых вопросов, которые задают начинающие фрилансеры на форумах: «А если меня кинут? Я выполню задание, а заказчик заберет перевод и не заплатит». Глупо утверждать, что фриланс – это такое идеальное место работы, где все честны и искренни. Во фрилансе возможно все. Впрочем, как и на любой работе. Где гарантия, что вас завтра не выкинут с любимой официальной работы, оправдываясь вашей некомпетентностью, сокращением штата и всемирным экономическим кризисом?
Если вы боитесь, сто вас кинут на удаленной работе, у вас есть три варианта действий:
- совсем не начинайте работать удаленно и продолжайте сидеть там, где сидели;
- обращайте внимание на информацию о заказчиках-кидалах в «черных списках»; обсуждайте этот вопрос с фрилансерами на форумах; смотрите в оба, соглашаясь на работу;
- никого не слушайте и учитесь на собственных ошибках.
Если это вас успокоит – с непорядочными заказчиками сталкивается любой переводчик-фрилансер, и профессионалы высокого класса – не исключение. Каждый может рассказать поучительную историю про то, как его кинули. От этого еще никто не умер, зато приобрел ценный и полезный опыт.
Одни научились работать только по предоплате, другие разработали свои методы отправки работы заказчику. Лично меня обманывали 3 раза, на сумму около 120 долларов. Так вот, что бы уберечься от «кидалова», давайте рассмотрим какими способами «кидают» переводчиков?
Обычное «кидалово»
Переводчик выполняет перевод по устной договоренности и без предоплаты. Отправляет заказ и ждет честно заработанных денег. Не дожидается. Заказчик перестает реагировать на звонки, письма, сообщения и отправляется в бессрочную командировку.
Конкурс
Честный конкурс – хорошая тренировка для начинающего переводчика. К сожалению, это один из вариантов обмана: заказчик публикует проект, переводчики активно выполняют свои переводы. Когда работ набирается достаточно, заказчик собирает все переводы и выбирает лучший.
Тестовое задание
Один из способов организовать необъявленный конкурс. Заказчик не прикрепляет тестовое задание в открытом доступе, а обещает каждому соискателю выслать задание по электронной почте. Каждому переводчику высылает разное задание и в результате получает всю работу бесплатно.
Еще раз хотелось бы напомнить способы борьбы: не беритесь за большие тестовые задания; выполняйте только те, которые находятся в открытом доступе для всех; публикуйте задание на форуме, чтобы могли откликнуться те, кто одновременно получил от заказчика другие заказы.
«Кидалово» через посредников
В этой ситуации переводчика кидает не сам заказчик, а менеджер-посредник. Обычно о нем известно только вымышленное имя и номер Skype, созданный пару дней назад. Он связывается и с заказчиком перевода, и с переводчиком. Принимает от заказчика деньги, а переводчик в это время работает. Потом менеджер исчезает, заказчик не получает работу, переводчик не получает денег.
Более сложная ситуация получается, когда менеджер сообщает заказчику данные переводчика. В этом случае переводчик подтверждает заказчику: да, я договаривался с менеджером о подборе работодателя.
Они сталкиваются лицом к лицу. Работодатель требует выполненный перевод, переводчик говорит, что деньги ему никто не заплатил, и не хочет отдавать перевод. Чем заканчивается спор не сложно догадаться.
Администрации сайтов не спят, фрилансеры тоже с каждым днем становятся все бдительнее и с успехом вычисляют нечистоплотных заказчиков. В результате последние теряют доступ к сайту удаленной работы, попадают в «черные списки» кидал, и им становиться все сложнее обманывать фрилансеров.
К сожалению, появляются новые виды мошенничества, на которые попадаются не только новички, но и опытные фрилансеры. Все чаще мошенники работают «от имени» профессионала, ссылаются на его портфолио или пишут от его имени просьбы занять денег.
Фантазия у них работает активно, поэтому необходимо постоянно быть в курсе тем вроде «Как кинуть фрилансера».
Уважаемые читатели моего блога, а обманывали ли вас когда-нибудь? Поделитесь пожалуйста своим горьким опытом, если он конечно, у вас был.