Положительные и отрицательные отзывы
Отзыв – это система оценок работы переводчика на бирже. Можно получить отзывы о выполненной работе, о портфолио. Отзывы формируют рейтинг и репутацию переводчика. Отзывы оставляют как работодатели, так и коллеги-переводчики. Бывают отзывы положительные и отрицательные.
Положительные отзывы оставляют коллеги и друзья (часто фрилансеры участвуют в своеобразном обмене отзывами), а также работодатели за хорошо выполненный перевод. Иногда заказчик сам не догадывается оставить отзыв переводчику. Так что, если заказчик вами доволен, не стесняйтесь намекнуть ему и попросить открытым текстом: «Поставьте мне положительный отзыв, пожалуйста».
Положительные отзывы – это всегда приятно, но никто не застрахован и от отрицательных. Однако можно постараться сделать количество таких отзывов минимальным.
Среди основных причин отрицательных отзывов можно назвать срыв сроков, отказ внести необходимые поправки и исправления, отказ от возвращения предоплаты в случае невыполнения перевода, а также (такое встречается, и не редко) грубость или неподобающее поведение по отношению к клиенту и коллегам.
Все это сильно портит репутацию переводчика. Бывают ситуации, когда переводчика провоцируют на конфликт, стремятся вывести его из себя (несправедливой или жесткой критикой, например). Переводчики-новички – люди эмоциональные иногда не имеющие опыта общения на бирже или форуме.
Прежде всего запомните: отрицательный отзыв – вещь неприятная, но не смертельная. Существуют несчастья похуже. Не впадайте в панику, успокойтесь.
Можете даже напрямую задать вопрос на внутреннем форуме биржи: «Почему у меня отрицательный отзыв?», и увидите, сколько переводчиков-фрилансеров будет поддерживать вас добрыми словами.
Но, кроме «незаслуженных» минусов от переводчиков-конкурентов, существуют и вполне «заслуженные» от заказчиков.
Читайте в следующей статье, "Что нужно сделать, чтобы избежать отрицательных отзывов?"